28 agosto, 2008

Carta Abierta

En dónde estamos, hacia dónde vamos.

Carta abierta a la Comunidad de Masaje Tailandés por C. Pierce Salguero

Historia del estudio de la Medicina Tailandesa

El estudio de Tailandia es un terreno relativamente nuevo, y el estudio serio y sostenido de la medicina tailandesa no ha sido emprendido aún. Como parte de mis estudios para la Tesis Magistral entre 2001 y 2005, recopilé una bibliografía con todo lo esencial que ha sido escrito sobre medicina tailandesa por fuentes académicas de habla inglesa en los últimos 4 siglos, desde los últimos artículos de diarios médicos hasta etnografías que datan del 1600. (Esta bibliografía está disponible en la sección online “Member’s Area” en http://www.taomountain.org/)

Mi conclusión al leer todo este material es que el interés en Tailandia se ha manifestado en varias etapas. Hubo un cierto interés en la cultura “Siamesa” por un grupo de historiadores europeos en Bangkok, que se llamaron a sí mismos la Sociedad Siamesa (Siam Society), que floreció desde 1800 hasta mediados de 1900. Desafortunadamente, mucho de lo que escribieron durante este período fue condescendiente y racista, resultado de una mente colonialista y enfocada en “civilizar a los salvajes” con medicinas ocidentales y Cristianismo Protestante.

Estudios eruditos serios demostraron solo tiempo después el “redescubrimiento” del Sudeste Asiático, como resultado de la Guerra de Vietnam. Muchos estudiosos escribieron libros y disertaciones en los 70s y los 80s (muchos de estos surgieron del programa del doctorado en Antropología de la Univesidad Nacional de Australia). Estos eruditos contribuyeron enormemente con nuestro conocimiento sobre Tailandia, pero lamentablemente su pasión no fue trasladada a la siguiente generación, y todo el terreno de estudios en medicina tradicional tailandesa ha virtualmente desaparecido. Hoy día hay muy pocos eruditos escribiendo sobre estos temas, siendo quizás las únicas escepciones Scott Bamber y Penny van Esterik.

El Problema Fundamental

Al rever los materiales, he visto que existe el error de concepto de considerar a la medicina tailandesa sinónimo de el Ayurveda indio, la medicina china, o una combinación de ambas. Creo que este es un problema fundamental que está obstaculizando hoy en día el estudio de la medicina tailandesa. Desafortunadamente, nuestra cultura popular está mucho más interesada en China e India, y tendemos a ver todo lo asiático a través de lentes de yin/yang, doshas y Budismo Tibetano – aún cuando estos no apliquen!

Las similitudes con la medicina china son fáciles de identificar: algunas de las Sen tailandesas tienen segmentos que se ven como los Meridianos chinos. A la vez, algunos de los trabajos de reflexología tailandesa siguen los modelos chinos. Sin embargo, aún un análisis superficial de los antecedentes teóricos detrás de las líneas Sen muestra claramente que no son chinos en absoluto. No hay concepto de yin/yang, ni cinco elementos, ni correlaciones con los órganos. De hecho – a pesar de que los detalles de la práctica son a veces similares – virtualmente no hay correlaciones teóricas ni filosóficas entre la medicina china y la tradición tailandesa.

Varios estudiosos han remarcado este extraño hecho: los chinos han vivido enla región que hoy conocemos como Tailandia desde antes que los mismos tailandeses! (los Thais llegaron a esta área desde Vietnam del Norte en el siglo 12). Los chinos han coexistido con los thais desde hace mucho, pero a pesar de esto no parecen haber influenciado la cultura tailandesa tanto como lo hizo la cultura india.

La religión, estructura social, medicina, y muchas otras facetas de al cultura tailandesa son claramente mucho más parecidas a los modelos indios que a los chinos. La razón de esto fue el motivo de búsqueda de George Coedes y G. W. Skinner a mediados del siglo 20, y recomiendo mucho estudiar sus teorías si ud. está interesado en las relaciones Tailandia – China.

Por lo tanto, claramente, la medicina tailandesa no es china. Sin embargo, sería también un error afirmar que la medicina tailandesa es sinónimo de la india. En 2005 completé una Tesis Magistral en la Univarsidad de Virginia buscando las diferencias entre la medicina tailandesa y el ayurveda.

Es de conocimiento general entre los estudiosos que han estudiado su tradición en profundidad (por ej. Jean Mulholland, Scott Bamber, Louis Golomb, Viggo Brun, Trond Schumacher) el hecho de que el núcleo de la medicina tailandesa no es ayurvédico. De acuerdo con todos los eruditos antes mencionados, las referencias al ayurveda en los textos tailandeses aparentan ser un barniz aplicado sobre la superficie de la medicina tailandesa en los siglos 19 y 20 para ofrecer una teoría legitimizante, y no representan con exactitud la actual práctica en el terreno.

La materia de mi tesis (publicada en Mayo de 2005 en la Universidad de Virginia) es la hipótesis de que mucho de esta estrategia de legimitización fue el resultado de la influencia europea en mitad de 1800(!) Todos los eruditos antes nombrados están de acuerdo en que el verdadero fundamento de la medicina tailandesa es absolutamente indígena, y totalmente separado del ayurveda, y permanece hoy en día totalmente deconocido para el mundo exterior.

El problema fundamental al encarar el estudio de la medicina tailandesa hoy en día es el obstáculo colocado y reforzado al asumir que la medicina tailandesa es en gran parte china, india, o una combinación de ambas. Muchos han asumido que la medicina tailandesa es una “forma corrupta” de otros sistemas asiáticos. Yo creo que este es un error que devalúa la tradición tailandesa, perjudicando no solo a los estudiantes occidentales, sino también, y más importante, a la herencia cultural invaluable del pueblo tailandés.

La realidad es que debemos comenzar a mirar a la medicina tailandesa como un sistema indígeno, completo y coherente en sí mismo. Debemos buscar en las filosofías, prácticas y creencias indígenas que caracterizan a la medicina tailandesa, y negarnos a comprometerla en favor de la medicina china o india, o alternativas occidentales simplemente porque nos sean más familiares.

Hacia dónde vamos desde aquí?

Ciertos elementos de la medicina tailandesa, particularmente el masaje tailandés, se están volviendo muy populares, y lamentablemente ya hemos observado intentos de capitalizar este hecho – y no siempre con las mejores intenciones. Con motivo de asegurar la continuidad de la integridad de la práctica de la medicna tailandesa, creo que la prioridad para los estudios médicos tailandeses debería ser identificar elementos auténticamente tailandeses, y mantenernos separados de la desonestidad intelectual de crear híbridos entre las técnicas tailandesas con las chinas o indias. Esto es muy peligroso, no solo porque vuelve una gema cultural única en otro “commodity” vendible, sino también porque lo distorsiona en el proceso.

Mencioné anteriormente la extensa bibliografía que he compilado. En ningún lugar entre este material se encuentra una completa traducción al inglés de ninguno de los siguientes:

1. Los manuales de Wat Po – los textos centrales de la medicina herbal hasta hoy en día.

2. El Manuscrito del Ray Narai – el texto herbal más antiguo conocido, datado en el período Ayutthaya (17th century).

3. Los epígrafes de masaje –las famosas losas de Wat Po y las inscripciones que describen las técnicas de masaje.

4. Manuales de entrenamiento actual de los programas de medicina tradicional en cualquier programa de 4 años de licenciatura actual en masaje.

La realidad es que, sin más de estas traducciones básicas, no sabemos lo suficiente sobre la medicina tailandesa… Que no sorprenda que abunden los malentendidos!

Los fragmentos de los textos citados anteriormente que han sido traducidos (por Jean Mulholland por ejemplo, quien realizó mucho de este trabajo) muestran que la medicina tailandesa es claramente indígena. Antes simplemente relegábamos la medicina tailandesa a ser una forma de medicina india o china, ahora debemos realizar una seria investigación en la tradición tailandesa para aumentar nuestra comprensión. Es necesario realizar un serio esfuerzo a través de la industria en esta dirección.

En dónde se suma Tao Mountain.

Aquí es en donde Tao Mountain se coloca con respecto a la medicina tailandesa. Nosotros creemos que:

1. El estudio de las tradiciones de la medicina tailandesa están en su comienzo, y estas investigaciones necesitan llevarse a cabo de forma abierta, colaborativa, y mutuamente no competitiva.

2. La medicina tailandesa necesita ser estudiada y enseñada independientemente de las tradiciones india y china.

3. Las tradiciones indígenas tailandesas necesitan ser enfatizadas en todos los programas de entrenamiento de medicina tailandesa.

4. La medicina tailandesa no puede ser separada de las tradiciones espirituales con las que está tradicionalmente vinculado.

5. La honestidad académica, más que la comercialización, deben ser los factores guías en nuestra investigación.

Con esto en mente, nuestra organización está intentando reunir a los estudiantes, practicantes e investigadores en un foro de discusión de estos importantes temas. Nuestros recursos online están orientados hacia esta meta. Por como nuestra organización ha evolucionado, estamos intentando representar los intereses generales de nuestros miembros, mientras continuamos proporcionando los recursos de la mayor calidad que nos han llevado a un lugar de liderazgo en el terreno de los estudios médicos tailandeses.

Cómo involucrarse?

Tenemos la intención de continuar proporcionando oportunidades educativas a través de cursos vivenciales, cursos por correspondencia, recursos online, publicaciones, convenciones, y otras oportunidades, y esperamos inspirarlo a unirse a nuestro espíritu de conversación estimulante, diálogo contínuo y apertura permanente. Por favor, involúcrese! Visite nuestros sitios web, vuélvase miembro, comuníquenos sus ideas, comentarios y opiniones.

Estamos especialmente interesados en reunir gente que haya pasado tiempo en Tailandia por largos períodos de tiempo y haya trabajado cerca de practicantes tailandeses, que estén motivados a retornar su conocimiento a los Estados Unidos, a escribir artículos, y/o a desarrollar cursos en estas modalidades.

También estamos extremadamente interesados en reunir individuos que lean el idioma tailandés y puedan ayudarnos con la traducción de proyectos tales como los mencionados previamente.

Nuestra organización está proponiendo un esfuerzo en conjunto. Creemos que debemos avanzar juntos, de manera no competitiva y honesta, para compartir nuestro conocimiento unos con otros. Estamos interesados en fomentar un entorno que genuinamente incorpore el espíritu de metta, o amor benevolente, que es el fundamento de la práctica de la medicina tailandesa. Los invito a todos a mantenerse en contacto, y a continuar utilizando nuestra organización como un recurso, como una herramienta de aprendizaje, y como una comunidad, y a ayudarnos a llevar a cabo esta misión.

Con metta y mis mejores deseos,

C. Pierce Salguero
Director
TaoMountain

(Fuente: Original de la web de TaoMountain. Traducción de Enrique Dianti, Director de la Escuela Nuad Thai)